&ldo;我还是喜欢隐身虫这种叫法,&rdo;帕克&iddot;派恩先生说,&ldo;比较有创意。&rdo;
次日大清早,旅行队就出发了。一路上满是对岩石色彩和形状发出的各种惊叹。
&ldo;玫瑰红&rdo;城一定是大自然在最放纵最生动的状况下创作出的杰作。旅行队行进得很慢,因为卡弗博士几乎是鼻尖贴着地面在走,不时停下来拾起什么小东西。
&ldo;考古学家很容易辨认,就是这个样子。&rdo;杜波斯克上校微笑着说,&ldo;他从不抬头看看天空或是山丘,或是自然美景。他低着头走路,一直在搜索。&rdo;
&ldo;是的,不过在找什么呢?&rdo;卡罗尔问,&ldo;卡弗博士,你拣起来的是什么东西?&rdo;
考古学家带着淡淡的笑意拿出了两块沾满了泥巴的陶器碎片。
&ldo;没用的垃圾!&rdo;卡罗尔轻蔑地大叫。
&ldo;陶器比金子更有趣。&rdo;卡弗博士说。卡罗尔看上去难以相信。
他们转了个弯,经过两三座石头坟墓。攀登斜坡多少有些令人痛苦。贝都因族护卫们毫不在意地摇摇晃晃登上陡峭的斜坡,对身边一列的悬崖连看都不看一眼。
卡罗尔看上去脸色苍白。一个护卫趴在上面伸出手援助。赫斯特跳到她前面,伸出他的手杖,像栏杆一样挡在险峻的一边。她对他感激地一瞥,一分钟之后就安全地站在了一条宽阔的岩石道路上。其余的人慢慢地跟着。太阳已经升得很高了,开始感觉到热浪炙人。
最后他们来到了靠近山顶的一块平坦的高地。一道阶梯通向一块巨大的方形岩石顶端。布伦德尔对向导表示,他们将自己登上去。贝都因族护卫们各自惬意地靠着岩石开始抽烟。短短的几分钟之后,旅行队登上了山顶。
一个古怪的空地,景色壮观,四周山谷环抱。他们站立的地面呈长方形,一边刻着石槽,还有一个祭坛。
&ldo;神圣的祭祀场所。&rdo;卡罗尔激动地说,&ldo;不过,他们把牺牲者们弄上来可要费点时间。&rdo;
&ldo;这儿本来有一条之字形的石子路。&rdo;卡弗博士解释道,&ldo;我们从另一边下去时可以看到这条路的痕迹。&rdo;
他们又谈论了一会儿,然后听到了叮当的一声。卡弗博士说:
&ldo;我想你的耳环又掉了,布伦德尔小姐。&rdo;
卡罗尔伸手摸了摸耳垂:&ldo;哦,真的掉了。&rdo;
杜波斯克和赫斯特开始四下寻找。
&ldo;一定就在这儿,&rdo;法国人说,&ldo;它不可能滚得很远,没地方可滚,这儿就像只方方的盒子。&rdo;
&ldo;没准儿滚到石头fèng里去了?&rdo;卡罗尔着急地问。
&ldo;这儿根本没有石fèng,&rdo;帕克&iddot;派恩先生说,&ldo;你可以自己看看,这儿光滑平整。
啊,上校,你找到什么东西了?&rdo;
&ldo;只是一块小卵石。&rdo;杜波斯克微笑着说道,把它扔出很远。
渐渐地一种异样的氛围‐‐紧张的氛围‐‐在寻找过程中降临了。他们并没有说出来,但是每个人脑子里都想到了&ldo;八万美元&rdo;这几个字。
&ldo;你能肯定你戴着它吗?卡罗尔?&rdo;她的父亲高声问,&ldo;我是说可能你在上来的路上就弄丢了。&rdo;
&ldo;我们爬上这儿的时候我还戴着它呢,&rdo;卡罗尔说,&ldo;我记得的,因为卡弗博士提醒我耳环松了,他帮我卡紧的。是不是这样,博士?&rdo;
卡弗博士点点头。这时唐纳德爵士说出了每个人的想法。
&ldo;真是令人不愉快,布伦德尔先生,&rdo;他说,&ldo;昨晚你告诉了我们这副耳环值多少钱,单独一只就值不少了。如果这只耳环找不到,而且看来不会找到了,那我们中的每一个人都有嫌疑。&rdo;
&ldo;我个人意见,我要求搜我的身。&rdo;杜波斯克上校打断了他的话,&ldo;我不是请求,我作为权力来要求!&rdo;
&ldo;你们也搜我的身吧。&rdo;赫斯特说。他的声音听上去很刺耳。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
www.baquge.cc www.cwzww.com www.9kutxt.com www.shuhuangxs.com www.du8.org相邻推荐:放开那具尸体 地狱的第十四层 帝王娇 校园夜眼睛 花园里的秋千 间谍抓捕计划 死亡航线 轮回 唐朝诡事录 岳少帅的卿卿小姐 以眨眼干杯 太阳黑点 红鞋疑踪 血色牡丹 惊魂十日 酷法医系列Ⅰ木锡缜 隐形人入侵 咒怨轮 罪全书 穿成总裁朱砂痣[穿书]